Hello all, I've got an issue that doesn't speak to the specifics of "reaching" others
with activist work or concerns, rather it's a related issue,,
a personal request for help
re: artwork that I'm involved in, aimed at {or relating to} issues that involve
much of the activist & social-justice-changes that many folks on
fD are involved in:
basically i've been trying to find online translator apps /progs that are
free-- or at least very affordable on an artist's budget;-) ,
for translation of various
terms/concepts/phrases that go beyond icons & common symbols.
I've used
frengly.com quite a bit,
but like many other free services & online warez,,
it can be quite good at times but also quite buggy or unable to translate at other times.
AND
of course / CURSE, there's the very difficult issue:
how can one really KNOW if an
online / translation is correct?..! .. whew,, i guess that last question is lost a bit
too far into the realm of dog-chases-tail.
Well, here are a few translator warez I've checked out,
please comment
if u have other suggestions or even more experience w- any of these :
1) an
ARABIC site :
http://searchtruth.com/arabic/lessons/unit1_writing.php
2)
BABEL Fish [
fairly well known ] :
http://babelfish.yahoo.com/translate_txt
3) similar spelling/name
yet different :
Babbel :
www.babbel.com/go/friendsabroad
4) The ubiquitous GOOGLE translator---but this isn't a great one either;-(
thanx in advance 4 any help =][=
You need to be a member of Arts Rights Justice to add comments!
Join Arts Rights Justice